语言是随着社会生活前进发展的,我们不能拒绝新词、新语,而应以开放、包容、冷静、审慎的态度面对。但对于违背语言规律、脱离群众需要、与传承和弘扬中华优秀传统文化的精神相违背的随意杜撰和编造的“生词”,需要作者在写作时好不要使用。今天,我们来看个人出书|编辑在审稿时,作者常见词语使用错误(二)的内容,希望对作者朋友们有所启示。
(二)尊重约定俗成的语言习惯,不生造乱用词语
对某种意思应该用什么样的语言形式表达,也是语言群体约定俗成的。为表达某个新事物或新概念而使用某种新的词语形式,都必须在得到相应语言群体的广泛认同后,才能获得合法身份”,成为语言中的新词。任何个人或某部分人自行“创造”的词语形式,如果没有得到语言群体的广泛认同,就停留在“生造”状态,不是规范词语。
出版物应该规范使用国家通用语言文字,严格按照规范使用字、词、短语等,不得使用生造的词语,也不得随意更换文字、变动结构或曲解内涵。如下列例句中就存在使用生造词语的现象:
①书稿是我在前辈学者的基础上,于兼容并蓄中,进行新的理解与思考的结果。
②由于感情出现危机,她与丈夫和离了。
③他挟功持劳,十分骄傲。
例①中出现了“兼容并蓄”,但成语中有“兼收并蓄”和 “兼容并包”,却没有“兼容并蓄”。作者说的学术积累之意用 “兼收并蓄”来形容就足够了,完全没有必要自造生词。
例②汉语中的“和离”意指“和平离婚”,是生造词,不能用。
例③的“挟功持劳”也是个生造词。目前社会上出现了泛滥一时的强改成语之风,随意篡改、乱用成语,如把 “尽善尽美”改为“晋善晋美”,把“刻不容缓”改为“咳不容缓”等。此类生造词还有近来流行的“十动然拒”“人艰不拆”都是不规范的,应当避免使用。
在出版工作实践中,如果遇到看着“眼生”的词语,为了判断它是否符合规范,可以查阅语文工具书,尤其是如《现代汉语词典》这样的规范性语文词典。当然,由于词典的编纂出版都有一定的滞后性,有些已经为社会公认的新词还来不及收录。在这种情况下,可以到信息网络上查阅《人民日报》《光明日报》等重要报纸的电子版,核实某个词语是否有一定量的实际用例。
以上就是个人出书|编辑在审稿时,作者常见词语使用错误(二)内容,如果您还有关于个人出书或出版个人文集、诗歌集等方面的问题,都可以在线咨询出书汇编辑老师,我们将为您耐心解答。